|
|
2018. július 12., csütörtök 21:37 |
A Szinkronikum Egyesület közleménye (1. rész) |
|
Budapest, 2018. július 12., csütörtök (OS) - Nyilatkoza A SzíDoSz – Szinkron Alapszervezete a 2018. július 10-én 17:49-kor az Indexen megjelent "Jöhet nyelvtanulási diákhitel" c. cikkében foglaltakra reagálva a következő nyilatkozatot teszi közzé: |
A hírben említésre került, hogy a kormányzat "növelné
Magyarországon a nyelvtanulás hatákonyságát, jelenleg ugyanis a
magyarok pocsék idegennyelv-tudása az egyik legnagyobb kerékkötője
annak, hogy az ország versenyképessége javuljon. Nemzeti
Versenyképességi Tanács (NVT) javaslati között szerepel többek
között, a külföldi filmek feliratozásának előtérbe helyezése."
A SzíDoSz-Szinkron Alapszervezete fontosnak tartja, hogy
Magyarországon jelentősen javuljon az állampolgárok
idegennyelv-tudása és hatékonyan javuljon az ország
versenyképessége. Ez mindannyiunk érdeke. Azonban, a szinkroniparban dolgozó több ezer
munkavállaló, művészek és szakemberek (színészek, rendezők,
dramaturg-fordítók, hangmérnökök, vágók, gyártásvezetők, produkciós vezetők, stb.) érdekvédelmi szervezete határozottan
szeretne leszögezni néhány alapelvet:
A filmek szinkronizálásának kontra feliratozásának kérdése időről
időre terítékre kerül. Gyakran elhangzik az a vélemény különféle
fórumokon: ha nem lenne magyar szinkron, akkor az emberek jobban
beszélnének idegen nyelveken. A nemzetközi tapasztalatok nem ezt
igazolják.
Kiadó: Szinkronikum Egyesület
-------------------------------------------------------------------
Kérjük előfizetőinket, hogy az Országos Sajtószolgálat anyagait
minden esetben OS jelzéssel használják fel.
Az MTI szó szerint, minden változtatás nélkül továbbítja az OS-be
beadott közleményeket, a szövegekért minden esetben a közleményben
jelzett közlő a felelős.
(c) Copyright MTI Nonprofit Zrt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Az Országos Sajtószolgálat (OS) politikai, társadalmi, kulturális és különböző civil szervezetek, valamint közéleti szereplők közleményeit, állásfoglalásait közli. Az OS anyagai nem képezik az MTI-kiadás részét, a szó szerint továbbított szövegekért minden esetben a közlő a felelős.
|
|