2018. december 7., péntek 15:45

Az Emberi Erőforrások Minisztériumának közleménye (1. rész)
    Budapest, 2018. december 7., péntek (OS) - Szobrot kapott Koppenhágában Petőfi Sándor özvegye, Szendrey Júlia, az Andersen mesék magyarra fordítója

    Kligl Sándor életnagyságú bronz alkotása büszkén hirdeti Szendrey Júlia példaértékű hagyatékát és a két állam közötti erős kulturális kapcsolatot – emelte ki köszöntőjében Dr. Latorcai Csaba, az Emberi Erőforrások Minisztériumának közigazgatási államtitkára Koppenhágában, Szendrey Júlia szobrának avatásán.

A tárca közigazgatási államtitkára beszédében emlékeztetett arra, hogy Petőfi Sándor hitvesének költőként és műfordítóként is sokat köszönhetünk. Szendrey Júlia fordításaiban olvashatjuk az anyanyelvünkön a közkedvelt dán meseíró, Hans Christian Andersen történeteit, amelyek napjainkban is töretlen népszerűségnek örvendenek.

Dr. Latorcai Csaba hangsúlyozta, hogy Magyarország Kormánya Szendrey Júlia műfordítói munkásságára örökségként tekint, amelynek jele a koppenhágai magyar nagykövetségen, a 190. éve született költő-műfordítónak állított emlékmű, melynek megvalósítására a tárca, a Nemzeti Kulturális Alapból 8 millió forintot biztosított.  

     Kiadó: Emberi Erőforrások Minisztériuma

-------------------------------------------------------------------

     Kérjük előfizetőinket, hogy az Országos Sajtószolgálat anyagait minden esetben OS jelzéssel használják fel.
     Az MTI szó szerint, minden változtatás nélkül továbbítja az OS-be beadott  közleményeket, a szövegekért minden esetben a közleményben jelzett közlő a felelős.
     (c) Copyright MTI Nonprofit Zrt.



Forrás: OS Országos Sajtószolgálat

MTI  © Minden jog fenntartva.