|
|
2018. július 12., csütörtök 21:37 |
A Szinkronikum Egyesület közleménye (2. rész) |
|
Budapest, 2018. július 12., csütörtök (OS) - Nyilatkozat A SzíDoSz – Szinkron Alapszervezete a 2018. július 10-én 17:49-kor az Indexen megjelent "Jöhet a nyelvtanulási diákhitel" c. cikkében foglaltakra reagálva a következő nyilatkozatot teszi közzé: |
Nincs közvetlen összefüggés a szinkronizálás és a lakosság
nyelvtudása között. Például Németországban, Svájcban, vagy
Belgiumban sokan beszélnek idegen nyelveken, holott ezekben az
országokban tradicionálisan szinkronizálnak. Skandináviában a televíziós tartalmak túlnyomó
többsége hazai gyártású, tehát svédül vagy dánul beszélnek a
filmekben, mégis sokan beszélnek angolul. Ráadásul a világ
filmművészete nem csak angol, német vagy francia nyelvű filmekből
áll.
A feliratos filmek térnyerése nagyban veszélyezteti a globális
piaci viszonyok között működő magyar szinkronipart, amely amúgy is
évtizedek óta húzódó súlyos problémákkal küzd. A filmforgalmazók
örömmel és könnyedén szabadulnának meg a plusz költséget jelentő
szinkrontól, amelyre kizárólag gazdasági szempontból,
versenyképességi tényezőként tekintenek, figyelmen kívül hagyva
annak kulturális jelentőségét.
Kiadó: Szinkronikum Egyesület
-------------------------------------------------------------------
Kérjük előfizetőinket, hogy az Országos Sajtószolgálat anyagait
minden esetben OS jelzéssel használják fel.
Az MTI szó szerint, minden változtatás nélkül továbbítja az OS-be
beadott közleményeket, a szövegekért minden esetben a közleményben
jelzett közlő a felelős.
(c) Copyright MTI Nonprofit Zrt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Az Országos Sajtószolgálat (OS) politikai, társadalmi, kulturális és különböző civil szervezetek, valamint közéleti szereplők közleményeit, állásfoglalásait közli. Az OS anyagai nem képezik az MTI-kiadás részét, a szó szerint továbbított szövegekért minden esetben a közlő a felelős.
|
|